Actualités Victoria's English Center

Coach, Coche, Cotche, Coax, Cox?

02/12/2012

Bonjour à tous,

Hier, un étudiant en langue anglaise avisé m'a demandé d'où venait le mot Coaching, et pourquoi parlait-on plutôt d'un coach que d'un entraîneur pour les activités sportives, ou d'un professeur pour les formations en langue anglaise.

Ce terme proviendrait justement d'un mélange des deux. Dans les grandes universités anglaises, la pratique de l'aviron est une discipline reine. Le « Cox », c'était l'athlète chargé de diriger, de donner l'impulsion à son équipe, de scander tel un pirate sur ses tambours le rythme à tenir. De plus, d’après le Oxford English Dictionary, ce terme serait lié au verbe “to coax” qui, entre autres, signifie “persuader, exhorter en douceur”.

Cette sonorité a évolué au vingtième siècle pour devenir « coach ». Ce terme est d'ailleurs resté longtemps confiné au monde du sport avant d’apparaître dans les formations professionnelles diverses pour désigner celui qui donne l'impulsion et la cadence pour l'amélioration des performances individuelles ou collectives (en conservant l'esprit et la motivation d'un sportif).

Mais je ne résiste pas à l'idée de vous livrer une seconde version de ce mot. Un « coche» désigne à l'origine une diligence d'origine hongroise fabriquée dans une ville du nom de Koc (prononcez Cotche...), destinée au transport du Roi Corvinus et des membres de son gouvernement. Son succès est tel que le modèle est exporté dans toute l'Europe.

Il sera finalement rendu célèbre France, grâce à une mouche ! voir :

http://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/poemes/jean_de_la_fontaine/le_coche_et_la_mouche.html

Le fabuliste Jean de la Fontaine, rapporte cette histoire de la mouche qui asticote les chevaux d'un coche en difficulté dans une montée, en faisant tant et si bien qu'elle s'attribue à elle seule le succès de cette réussite. Souvenez vous de la mouche du coche, cette expression, parfois considérée comme péjorative, pour désigner une personne qui se mêle de façon continue des affaires des autres.

Qui se trouve de ce fait auréolé de victoire, si ce n'est par dérive, le cocher, le conducteur du coche, qui dirige et contrôle son attelage de chevaux ? Vous voyez où je veux en venir ?

Le « Coach » (prononcez cotche) serait donc celui qui dirige et qui considère que sa mission est de vous amener en haut de la côte en vous exhortant à vous dépasser. J'aime cette allusion, et je considére que nos professeurs d'anglais à Rouen, sont de vrais coachs, qui vous aident à progresser dans votre apprentissage de l'anglais, car une formation et des cours d'anglais c'est une côte qu'il faut gravir pour s'améliorer. C'est pour cela que nous sommes là pour vous aider, sans vous tourner autour. Vous progressez à votre rythme, et vous êtes les premiers artisans de votre réussite.

Ne prenez pas la mouche devant le mélange volontaires des prononciations de Koc car même si l'expression : « Fouette, Cocher ! » n'est plus de mise aujourd'hui depuis que les voitures ont remplacé les coches et autres diligences sur les quais de Rouen, on se souviendra longtemps du mot cocher... ou coacher ?

The Victorian Blogger

20/10/2016
Les statistiques sont formelles: notre réseau a écoulé 1800 examens BULATS cette année, dont les 4/5 pour l'anglais, et le solde pour l'allemand, l'espagnol et le français langue...
13/10/2016
Qui de mieux que Cambridge peut garantir des cours d'anglais de qualité ? Formations plus intéressantes, plus pertinentes, plus rapides ? C'est le choix de Rennes Language School...
26/08/2016
C'est la rentrée ! Et pour tous ceux qui sont nostalgiques de leurs vacances, une bonne nouvelle: vous pouvez ramener une carte sonore de Londres pour vous repolonger autant que...
04/08/2016
Michael McCarthy ? Je connaissais ce nom depuis longtemps mais je n'y m'étais jamais intéressé. L'auteur de " English Grammar in Use ", certes, le livre de grammaire anglaise qui...

Voir toutes les actualités