Actualités Victoria's English Center

L'Anglais...finger In the nose

Soumis par xavier.ancel

16/03/2012

Ah! Les expressions...(Idioms en Anglais). Quoi de plus fun que les expressions? Quel bonheur de pouvoir en placer une et de se dire avec un sourire aux lèvres « Yes ! I did it ! J'ai casé une expression! ». C'est un peu comme utiliser un terme en Français qui semble désuet (Yes!), un peu old-school. Ces expressions reflètent un bon niveau dans la langue et permettent de rajouter de la qualité à notre discours. Encore faut-il les connaître et surtout, les comprendre. Parce que, de ce côté là, c'est une autre paire de manches.

La solution de facilité serait de traduire mot à mot, de faire un calque de l'expression dans la langue. Mais là une petite critique s'impose, somme-nous, tout d'abord, sûr et certain de son existence dans la langue Anglaise ? Ensuite, si elle existe, ce qui est souvent le cas, (ouf!) c'est de savoir si c'est la bonne traduction. Rien ne vaut un bon petit cas pratique pour illustrer nos propos. Imaginons-nous en présence d'une très jolie Anglaise, nous marchons avec elle dans la rue et nous cherchons à tout prix à l'impressionner. Soudain un illustre inconnu sur le trottoir d'en face tombe, nous attrapons le bras de notre belle Anglaise et lui disons « Look at that! Oh the cow! ».  Le silence qui s'en suit et son froncement de sourcils ne sont pas de bonne augure ... « Pourquoi me parle-t-il d'une vache ?! ».

Soyons franc, c'était bien tenté...mais non. Rassurons-nous, ça marche aussi dans l'autre sens. Toujours la très charmante Anglaise, elle passe quelques jours chez nous, nous lui proposons de faire un tour dans Rouen, mais celle-ci se tourne vers nous en disant « It's raining dogs and cats! ». Froncement de sourcils...« Mais pourquoi est-ce qu'elle me parle de chiens et de chats ? ».  Cette expression est en effet notre équivalent pour « Il pleut des cordes ».

 

                                            raining-cats.jpg - raining-cats.jpg

 

Ces deux exemples nous montrent bien que les expressions sont typiques de chaque langue et qu'on ne peut pas les inventer. Enfin, bien plus que des simples expressions, il est très intéressant et amusant de comparer une même expression dans plusieurs langues pour savoir quelles images sont utilisées. C'est pourquoi l'étude d'une langue est utile et amusante, et hop, une pierre deux coups! (Je vous laisse chercher la traduction de celle-ci!)

25/06/2020
Une certification moderne, fiable et souple dans son organisation
Une certification moderne, fiable et souple dans son organisation Candidats : passer une certification en anglais doit être simple et rapide. Dossier de candidature pour des éco...
24/06/2020
Edition 2020 du "Guide d'utilisation du CPF"
Edition 2020 du Guide d'utilisation du CPF Le 12 juin la direction générale de l'administration et de la fonction publique (DGAFP) a publié l'édition 2020 du Guide d'utilisation...
16/06/2020
Pour une raison que nous ignorons, certains agents français de Cambridge Assessment avaient exigé - et obtenu - que les diplômes Linguaskill soient signés et tamponés par les c...
24/04/2020
Vous trouvez le temps long ? Vous voulez mettre le confinement à profit ? Le gouvernement prend en charge à 10%% votre remise à niveau en anglais !

Voir toutes les actualités

Ce site utilise Google Analytics. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour réaliser des statistiques de visites.