Le Queen's English (anglais de la Reine)

L'accent anglais de la haute société britannique

 

Queen's English: Dans un pays comme le Royaume-Uni qui est subdivisé en de nombreuses communautés ayant chacune son accent et ses particularités (les irlandais, les écossais, les gens du nord est, les indiens ...), il n'est pas surprenant que l'aristocratie ait développé elle aussi ses propres codes et maniérismes. D'autant plus que l'aristocratie anglaise est en partie d'origine française (Guillaume le conquérant...) et allemande (famille de Hanovre).

Il y a donc environ 2% de la population anglaise qui parle d'une façon très spécifique, souvent moquée par le reste de la population : le Queen's English ou anglais de la reine qui est propre à l'élite aristocratique, religieuse et intellectuelle du pays ainsi qu'à de nombreux anciens des Universités de Oxford et Cambirdge. Cette appelation de Queen's English n'est d'ailleurs que passagère, puisque le même accent sera désigné "King's English" dès que les Princes Charles ou William succéderont à la Reine Elisabeth II. 

Le Queen's English se distingue par une prononciation très affectée, des efforts considérables dans la bouche, les lèvres et la gorge pour un résultat que certains trouvent sublimes, et d'autres caricatural. On en verra un bel exemple dans la vidéo ci-dessous. 

Et puis, rien ne vaut l'original: écoutons la Queen elle-même: